• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

Description and analysis of a Portuguese blend corpus

dans Bases ; corpus et langage - UMR 6039


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2022-03-02T01:00:00Z
  • Notes
    • La formation de mots qui contiennent plus d’un lexème, en portugais, comprend la composition morphologique (p. ex., toxicodependente ‘toxicomane’, agridoce ‘aigre-doux’), la composition morphosyntaxique (p. ex., barco-casa ‘péniche’, guarda-roupa ‘garde-robe’, cantora-atriz ‘chanteuse et actrice’), et la formation de mots-valises (p. ex., cartomente ‘diseuse de bonne aventure qui ment’ < cartomante ‘diseuse de bonne aventure’ + mente ‘il/elle ment’, tristemunho ‘triste témoignage’ < triste ‘triste’ + testemunho ‘témoignage’, cantautor ‘chanteur et compositeur’ < cantor ‘chanteur’ + autor ‘compositeur’). Les structures composées du portugais sont décrites en détail par plusieurs auteurs (p. ex., Villalva et Gonçalves 2015), tandis que la formation de mots-valises a reçu des analyses controversées et même contradictoires : certains auteurs affirment que la structure des mots-valises et des composés est similaire, tandis que d’autres considèrent qu’elles sont très différentes (p. ex., Gries 2004b, Minussi et Nóbrega 2014). Cet article se concentre sur la description et l’analyse d’un corpus annoté de mots-valises, en portugais, et la présentation de quelques preuves expérimentales qui visent à évaluer la connaissance de ces mots par les jeunes adultes natifs lusophones, portugais et brésiliens. La première section est consacrée à la présentation des mots-valises du portugais, notamment en ce qui concerne le statut de leurs constituants et leurs relations linéaires, leur structure grammaticale et la relation phonétique/prosodique entre les mots-valises et les mots-base. La deuxième section se concentre sur la description du corpus de mots-valises du portugais. Bien qu’il s’agisse d’un travail sans fin, le corpus est, à présent, formé de (environ) 300 mots-valises, recueillis dans une variété de sources, des textes littéraires aux commentaires politiques et sociaux, à la publicité ou même aux contributions individuelles ad hoc. Les informations recueillies dans le corpus comprennent toutes les propriétés prises en compte dans l’analyse présentée à la section 1 et fournissent également des données sur attestations et fréquence. La troisième section présente une analyse d’un sous-groupe du corpus (184 formes), qui considère la structure linéaire et les relations grammaticales et prosodiques. Une analyse croisée suggère qu’il y a un fort lien entre la tête du mot-valise et le constituant-fragment. Enfin, la quatrième section offre une brève présentation de travaux expérimentaux antérieurs, qui suggèrent que les mots tronqués facilitent la compréhension des mots-valises, puisque le mot tronqué est plus fréquemment utilisé dans les réponses à un test de familiarité. Il en va de même avec les valeurs de temps de réaction obtenues dans un test de décision lexicale.
  • Langues
    • Anglais
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • All rights reserved
  • Résultat de :