• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

‘I’m grown a man no doubt, I’ve broken bounds’—Robert Browning Crossing the Limits of Poetry

dans Presses universitaires de la Méditerranée


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2016-06-06T02:00:00Z
  • Notes
    • Cette communication porte sur la poésie de Robert Browning, et notamment la façon dont ses œuvres s’apparentent sans cesse à des carrefours formels, et ce depuis ses tout premiers poèmes jusqu’à son œuvre ultime. Il essaya et mit à l’épreuve chaque forme, chaque genre et chaque mode. À n’en point douter, sa poésie est une constante traversée. Jamais il ne choisit la stabilité, comme s’il était incapable de créer la forme idéale : il ne cessa de passer de forme en forme, traversant, explorant et combinant les genres et les modes poétiques. N’était-ce pas l’une des raisons pour lesquelles Oscar Wilde le traitait ironiquement de « Browning en prose » ?
  • Langues
    • Anglais
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
  • Résultat de :