• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

Théorie et pratique du multilinguisme au XVIIe siècle : à propos de Juan Ángel de Sumarán, interprète, professeur et auteur d’ouvrages pour l’enseignement des langues vivantes

dans Société Internationale pour l’Histoire du Français Langue Étrangère ou Seconde‎


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2011-01-16T01:00:00Z
  • Notes
    • On prétend mettre en évidence comment la démarche personnelle et professionnelle de J. A. de Sumarán, interprète et professeur de langues vivantes à l’université bavaroise d’Ingolstadt dans la première moitié du XVIIe siècle, le poussa à une expérience multilingue, à laquelle il voulut donner dans ses livres une dimension spéculative, moyennant un raisonnement qui se veut éminemment inductif. Une gageure qu’il ne parvint pas toujours à tenir, compte tenu de la faiblesse de certaines de ses propositions. Mais cela n’empêche que dans son Thesaurus fundamentalis quinque linguarum (1626) il fasse preuve d’un état d’esprit, concernant les langues vivantes, proche de celui de la Janua Linguarum Reserata de Comenius (1631).
  • Langues
    • Français
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • All rights reserved
  • Résultat de :