• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

Rewriting Shakespeare: Shakespeare’s early modern readers at work

dans Association Études Épistémè


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2015-04-02T02:00:00Z
  • Notes
    • Même si Shakespeare a sans doute écrit principalement pour la scène, son texte fut conditionné et transformé par une succession d’éditions imprimées qui lui permirent de se perpétuer. Or, ces éditions doivent leur existence aux générations d’éditeurs, de lecteurs et d’autres interprètes du texte shakespearien. Cet article s’intéresse en effet aux pratiques des premiers lecteurs de Shakespeare, qui furent source de renouveau pour le texte imprimé. Qu’ils travaillent entre les couvertures des livres, ou qu’ils transforment les œuvres imprimées en manuscrits (livres de lieux communs, de mélanges, carnets), leurs actions étaient destinées à ne jamais s’accomplir totalement. Mais celles-ci ne furent pas pour autant synonymes d’échec. Tant sur le plan individuel que collectif, et malgré le caractère à jamais inachevé de leur projet, leur manière d’aborder les textes ne cessa pas de témoigner d’un authentique intérêt pour les écrits du passé et d’une volonté forte de leur forger un avenir. En annotant et en réécrivant le texte shakespearien, ils se réinventèrent et réinventèrent Shakespeare, tout permettant à d’autres de se réinventer à leur tour. Pour illustrer son propos, cet article s’appuie sur un certain nombre d’éditions imprimées et de manuscrits se trouvant à la Folger Shakespeare Library de Washington, D.C.
  • Langues
    • Anglais
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
  • Résultat de :