• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

Anabasis de T. S. Eliot et Saint-John Perse : genèse d’une traduction à quatre mains

dans Presses Sorbonne Nouvelle


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2020-10-02T02:00:00Z
  • Notes
    • L’activité de collaboration traductive autour des versions anglaises de l’œuvre de Saint-John Perse est longtemps restée secrète, enfouie dans la profondeur des manuscrits. Pour ce qui concerne la traduction anglaise du poème Anabase (1924) par T. S. Eliot, la collaboration occultée mais d’autant plus intense entre les deux poètes-traducteurs se donne à voir sur le manuscrit dactylographié de T. S. Eliot, richement annoté de la main de Saint-John Perse. Ces variantes et corrections révèlent une véritable activité d’autotraduction, dont les procédés d’écriture caractérisent à la fois la genèse initiale d’Anabase et le processus traductif d’Anabasis.
  • Langues
    • Français
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • All rights reserved
  • Résultat de :