• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Article

Les mots occitans pour désigner la construction et le fonctionnement du marteau dans la forge catalane

dans Presses universitaires de la Méditerranée

Auteur(s) : Burgmann, Moritz

  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2020-01-22T01:00:00Z
  • Notes
    • Avant le xixe siècle, on le sait, la documentation de termes techniques de beaucoup de métiers en France est bien maigre. Ceci vaut d’autant plus pour l’occitan comme langue non-nationale. Heureusement, deux traités scientifiques de la fin du xviiie siècle y font exception en ce qui concerne le lexique des forges dites « à la catalane ». Le présent article en analyse plusieurs lexies dont la lexicographie galloromane n’a pas encore pris compte, en particulier celles concernant la construction et le fonctionnement du marteau dans la forge. On pourra constater qu’il y existait un jargon élaboré occitan (et seulement occitan), très productif dans la formation de mots (par suffixation), empruntant de temps en temps (par métaphore) ses mots au domaine du corps humain. Un certain nombre de ces mots a été repris dans les séries des Littré et des Larousse et ils y figurent, quasi toujours erronément, comme mots français, en partie jusqu’au milieu du xxe siècle.
  • Langues
    • Français
  • Sujet(s)
  • Droits
    • info:eu-repo/semantics/openAccess .
    • https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
  • Résultat de :