INALCO
1986
-
Disponible - 962.7 GUE
Niveau 2 - Histoire
Recherche avancée :
INALCO
1986
Disponible - 962.7 GUE
Niveau 2 - Histoire
par Colloque international des néo-hellénistes francophones 11 (1990). Strasbourg
INALCO
1992 - 1990
Disponible - 877(091) COL
Niveau 3 - Langues et littératures
par Aghali Zakara, Mohamed
INALCO
1992
Disponible - 803.1 AGH
Niveau 3 - Langues et littératures
INALCO
1992
Disponible - 894.35 YUNU 5 BO
Niveau 3 - Langues et littératures
INALCO ; Édisud
2005 -
Disponible - 802 CAL
Niveau 3 - Langues et littératures
Résumé : Ces actes tentent de définir la nature de l'impérialisme linguistique et esquissent les moyens d'y faire face, à travers notamment les cas des langues japonaise et française. Ils étudient les mouvements de défense des langues minoritaires ou régionales qui ont connu l'oppression impérialiste, ainsi que les droits linguistiques et les actions menées aujourd'hui pour la survie des langues.
par Flacourt, Étienne de (1607-1660)
INALCO ; Karthala
2007 -
Disponible - 969.1 FLA
Niveau 2 - Histoire
Résumé : Le XVIIe siècle voit la première implantation française à Madagascar. Etienne de Flacourt, commerçant et administrateur, y séjourne de 1648 à 1655 et livre cette "Histoire" à son retour (éditions en 1658 et 1661). Son ouvrage est une somme de la culture et de l'histoire malgaches dont la présente édition donne une lecture anthropologique appuyée sur les recherches contemporaines.
par Géry, Catherine (1965-....)
INALCO presses
2016 -
Disponible - 791(47) GER
Niveau 3 - Cinéma
Résumé : Réflexion sur le rapport existant entre les images du cinéma et la littérature dans le champ culturel russe et soviétique. Ces relations sont à l'origine d'oeuvres hybrides que l'auteure analyse. ©Electre 2016
par Batwagan Toufanian, Satenig
Inalco presses
2018 -
Disponible - 947.41 BAT
Niveau 2 - Histoire
Résumé : Le Piège de l'orgueil, ouvrage signé Hakob Chahamirian, est l'un des projets constitutionnels du XVIIIe siècle orientés vers la recherche d'un fondement rationnel de la politique et la formation d'un Etat de droit. Il présente toutefois certaines particularités : cette première constitution pour l'Arménie a été rédigée à Madras et ce, en un temps où l'Arménie est encore loin d'accéder à la souveraineté. Ces paradoxes apparents proviennent en grande partie de la situation excentrée – et propice aux transferts culturels – des colonies de marchands arméniens de Perse (La Nouvelle-Djoulfa) auxquelles appartient l'auteur. La présente étude permet d'accéder au Piège de l'orgueil de deux façons. En offrant, tout d'abord, la première traduction française d'un texte jusqu'ici uniquement accessible en arménien et, partiellement, en russe. La langue originale tient à la fois de l'arménien classique et liturgique, le seul à donner lieu à une littérature à cette époque, et du vernaculaire. En fournissant, en outre, des moyens d'interprétation du Piège, texte souvent énigmatique sans la connaissance de la culture qui sous-tend une prose citant rarement ses sources. La présentation et l'appareil critique du Piège reconstituent les différents liens – historiques et synchroniques – propres à en éclairer le sens. (éditeur)