Recherche avancée :

  • Editeur : Walker art center ;
  • Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Documents en rayon : 18

Voir tous les résultats les documents en rayons

Résumé : Accompagnant une exposition au Walker Art Center présentant des œuvres du début du XXe siècle à aujourd'hui, The Paradox of Stillness: Art, Object, and Performance examine la notion d'immobilité en tant que geste à la fois performatif et visuel, mettant en vedette des praticiens qui ont construit des expériences statiques ou quasi-statiques à mi-chemin entre l'action et la représentation. L'exposition explore la façon dont la performance a réinterprété les médiums artistiques traditionnels à travers me travail de nombreux artistes internationaux tels que Marina Abramovic, Merce Cunningham, Giorgiode Chirico, VALIE EXPORT, Gilbert et George, Félix González-Torres, Maria Hassabi, Jannis Kounellis, Kasimir Malevich, Piero Manzoni, Robert Morris, Senga Nengudi, Michelangelo Pistoletto, Oskar Schlemmer, Sophie Taeuber-Arp, Cindy Sherman, Mario Garcia Torres et Franz West

Résumé : "Catalogue surveying three decades of contemporary Filipina American artist Pacita Abad's multifaceted practice. Published in conjunction with the artist's first retrospective exhibition Pacita Abad, the catalogue includes new essays by Julia Bryan-Wilson, Ruba Katrib, Nancy Lim, Victoria Sung, Xiaoyu Weng, and a narrative oral history edited by Pio Abad and Victoria Sung"--

Résumé : This volume surveys three decades of Pacita Abad’s multifaceted practice. Published on the occasion of her first-ever retrospective, it includes new research and writing by Julia Bryan-Wilson, Ruba Katrib, Nancy Lim, Matthew Villar Miranda, Victoria Sung and Xiaoyu Weng, an edited oral history about the artist’s life and work by Pio Abad and Victoria Sung, and never-before-seen artworks and archival materials. Over the course of her career, Abad made an exuberant, wide-ranging body of work that was ahead of its time in promoting a transcultural worldview. Moving between the Philippines, Indonesia, Singapore and the US—while also spending extended periods in dozens of countries on six continents—she interacted with the many artist communities she encountered on her travels. Drawing on her knowledge of global fiber traditions, Abad innovated a hybrid art form that she called “trapunto” painting (from the Italian word trapungere, “to embroider”). Made by stitching and stuffing her painted canvases as opposed to stretching them over a wood frame, the resulting works’ portability speaks to her peripatetic existence, while their association with textiles evokes female, non-Western forms of labor that have historically been marginalized as craft.

Résumé : Multiple Realities propose une étude approfondie de l'art expérimental réalisé dans six pays d'Europe de l'Est (RDA, Pologne, Tchécoslovaquie, Hongrie, Roumanie et Yougoslavie) entreles années 1960 et 1980. Malgré leur proximité géographique, les artistes travaillant à cette époque se heurtaient à des conditions de vie quotidiennes très différentes en fonction dechaque pays et étaient confrontés à divers degrés de censure et de pression exercés par les autorités étatiques. Multiple Realities met en lumière la manière dont ces artistes ont refusé,contourné et subverti les systèmes officiels, créant des œuvres souvent caractérisées par l'ironie ou la contestation. Ce catalogue qui accompagne une exposition au Walker Art Center deMinneapolis met en avant des artistes affirmés et d'autres moins connus du grand public, et comprend le travail de nombreuses artistes femmes ainsi que de plusieurs collectifs LGBTQ+.

Explorer les sujets liés :