Recherche simple :

  •    Tous les mots : Éd. l'Harmattan
  • Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Documents en rayon : 444

Voir tous les résultats les documents en rayons

Résumé : Publication intégrale des rapports du général Berthelot racontant sur le vif la mission militaire française en Roumanie pendant la Première Guerre mondiale, et aussi l'effondrement de l'ancien Empire russe et du front oriental.

Résumé : Hâfez (1325-1390) s'impose aujourd'hui comme l'un des grands maîtres de la poésie et de la culture persanes, renommé en particulier pour ses poèmes lyriques, les ghazals, recueillis dans le Divân. Cet ouvrage, qui résume une série de conférences et d'articles, identifie les thèmes récurrents de sa poésie, à savoir la mythologie perse, la mystique soufie et les plaisirs de la vie.

Résumé : L'apport de la tradition orale africaine, l'imaginaire, l'influence de la grammaire dans la poésie de Senghor.

Résumé : Analyse la dimension intertextuelle des ¤¤Mille et Une Nuits¤¤ ainsi que les aspects essentiels de ses thématiques, ses modes narratifs, ses personnages et symboles, etc. Etudie également la réception de cette oeuvre par les écrivains du XXe siècle et aide à comprendre la fascination qu'elle exerce sur des générations de lecteurs.

Résumé : Présentation de l'histoire du recueil les ¤¤Mille et Une Nuits¤¤ sur presque mille ans, de ses origines jusqu'à la constitution d'un vaste ensemble de plus de 300 récits. L'ouvrage propose une classification et une méthode d'identification de cet ensemble de textes, et fournit une liste d'ouvrages anciens, arabes et non arabes, qui contiennent d'autres versions de ces récits.

Résumé : Apporte des éléments de réponse aux différentes questions que l'oralité peut soulever en dégageant les vestiges de l'oralité qui ne manquent pas de se signaler dans les ¤¤Mille et une nuits¤¤ et en évoquant les influences non arabes, en particulier persanes, au contact desquelles le texte n'a cessé d'évoluer.

Résumé : Les ¤¤Mille et une nuits¤¤ sont un passage obligé et privilégié, matériel et créatif, de l'Occident vers l'Orient. L'ouvrage se donne pour objectif essentiel de repenser les traductions existantes ainsi que les traces de cette oeuvre dans la production des contes occidentaux et orientaux.

Explorer les sujets liés :