Recherche simple :

  •    Sujet : Frontière
  • Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Documents en rayon : 414

Voir tous les résultats les documents en rayons

Résumé : Un dialogue entre deux approches sociolinguistiques des plurilinguismes : l'une qui considère que la coexistence de deux ou plusieurs langues au sein d'un même espace communautaire est inéluctablement porteuse de conflit, l'autre qui considère que la même situation favorise la manifestation d'interactions langagières originales où la coopération a toute sa place.

Résumé : Une vingtaine d'articles analysent les contacts de langues et les langues en contact dans des situations variées, dans leurs déterminations linguistiques et sociales. Ils illustrent les divers aspects des relations sociales générées par les dynamiques linguistiques : expansions coloniales et déplacements de populations, globalisation et migrations économiques, etc.

Résumé : Cet ouvrage présente un ensemble de "parlures" hybrides, du point de vue de leur fonctionnement sociolinguistique. Il s'agit de langages nés dans la migration, comme le Spanglish, ou de variétés interlectales apparues au sein d'une configuration plurilingue ou disglossique (le camfranglais, le castrapo, le chiac, le francitan, l'Hiberno-English ou le jopara).

Résumé : Démontre que la traduction exprime le désir d'aller vers l'autre et qu'il faut pour cela surmonter les pièges : les faux amis, les résistances stylistiques et culturelles, les préjugés et les conventions, les problématiques du transfert des spécificités culturelles et des connotations des noms propres et les phénomènes d'acculturation des pays colonisés par le modèle européen.

Explorer les sujets liés :