Recherche simple :

  •    Sujet : Madagascar
  • Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Documents en ligne : 1164

Voir tous les résultats les documents en ligne

Résumé : Lorsque son salon de coiffure est détruit par la municipalité, Roméo doit quitter la grand-rue de Tamatave pour les quartiers populaires. Il s'installe alors dans une petite cabane de fortune, mais rêve de pouvoir un jour se construire un salon en dur. En attendant, ce minuscule espace ouvert sur la rue se fait l'écho du dehors, des nouvelles du jour, des espoirs et des colères de chacun, dans un pays où règnent pauvreté et corruption.

Contenu : Ny ampisto. Hilalalala. Tonga hindray. Irony. Masoandro. Maditra. Feno. Aiza ho aiza. Olona tsy hita. Mozika mankafy

Résumé : "Les Chinois fabriquent les objets, les Malgaches les réparent." Il y a ceux qui font des chaussures à partir de pneus, ceux qui fabriquent des lampes à partir de boîtes de conserves, du savon et des médicaments à partir d'os de zébus... Rien ne se perd, tout se transforme. A Madagascar, les gens défient la crise avec inventivité sans perdre leur identité et leur sens de l'humour...

Contenu : Hainao moa. Raha hita. Be tepotepo. Relaza. Jiny karo karo. Mpiarakandro. Toy raha toy. Mikea. Rapolany. Raha fa ela.

Résumé : Avec environ 200 millions de locuteurs, l indonésien, langue officielle de la République d Indonésie, constitue de très loin la plus parlée des langues austronésiennes. Le présent ouvrage est d abord consacré à l apprentissage de l indonésien standard, celui de la presse, de l administration, de l enseignement et des relations professionnelles. Cependant une place significative est accordée à l indonésien familier, celui de l oral et des relations informelles. Le manuel vise à l acquisition des principales compétences de communication nécessaires au quotidien, pour toute personne (étudiant, expatrié) amenée à séjourner en contexte indonésien. Il comporte 24 leçons et 5 unités « Révisions et bilan » qui rythment et mesurent la progression. Chaque leçon comprend : un dialogue; une liste de vocabulaire; un cours de grammaire; une importante série d exercices; du matériel écrit, iconographique (plus de 150 illustrations en couleur), ou audio. Des compléments culturels viennent enrichir une leçon sur trois environ. Une bibliographie et un lexique indonésien-français figurent en fin de volume. Un CD mp3 accompagne l ouvrage. Un certain nombre de compléments : traduction des dialogues, corrigés de certains exercices, transcription et traduction des enregistrements pour les exercices de compréhension orale sont disponible en téléchargement gratuit ici. Le présent ouvrage est conçu pour mener l'apprenant jusqu'au niveau A2 du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues.

Contenu : Inay kara inay. Ka manira olo / feat. Jean Piso, accordéon. Mahatakatra. Takasy. Vetso vetso. Mitakalitse. Dralako avao. Blue tsapiky. Mihorena. Daty raty. Melitine. Mora mora

Contenu : Taranaka afara. Zanako. Akory tsikaby. Baraingo. Ela izay. Kajio. Amaray. Papillon. Gny lalagna. Nifankahita

Contenu : Madagasikara (Madagascar) / Rossy. Maintsokely (Little green) / Oladad. Talia / Hazolahy. Somaiko somaino (I play it, you play it) / Jaojoby. Mba mitsiditsidiha (Come see me) / ZMG. Manekiteky / Dedake. Tianao tsy tianao (Whether you love me or not) / Mima / Shao Boana. Magnaraha zah (Follow me) / Tence Mena. Tsy hagnaligno (I will never forget you) / Zambey. Hoe raho (This is what I say) / Tiharea. Marary fo (Heartbroken) / Khaleba. Aia hiboahanao iny ? (Where do you go ?) / Mam'be. Sadamenabaka (The red and white bow-horned cow) / Raprosy & Raoul. Manina an-droky (I miss you) / Akon'i Mania. Toliara / Jean Emilien. Any amiano any (There, there you are, far away) / Teta. Feedback Madagascar / Biby Dia

Résumé : Une initiation à la culture malgache en animation et sous forme de carnet de voyage.

Explorer les sujets liés :