• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Musique

République Tchèque : musique de Valachie, Horňácko & Kopanice = Czech Republic : Music from Walachia, Horňácko & Kopanice

Pistes

Le printemps, l'enfance : Dyz Sa Bucek Zelena = quand le petit hêtre verdoie

Dolu Ublem = en descendant par Ubio

Bezela Ovecka = elle courait, la petite brebis

Uz Sa K Jaru Blizi = c'est bientôt le printemps...

Imitation d'un oiseau

Hoja, hoja, tece voda = ohé, ohé, coule l'eau

Cerna Vinka Na Bilomm Baranku = une bouclette noire sur le petit mouton blanc

Danses de Hrozenkov

Improvisation

Lastovenka, Maly Ftacek = l'hirondelle, petit oiseau

L'été, la jeunesse : Listecku Z Javora = petite feuille d'érable

Paste Sa Ne Kravy Moje = paissez, mes vaches...

Okolo Vsetina = autour de Vsetin

Neche na panenka = La jeune fille ne veut pas de moi

Vyletel holubek =Le pigeon s'est envolé...

Zahor slunecko = petit soleil se couche

Mam ja chalupecku = j'ai une petite chaumière

Ej, vrby, mile vrby = Eh saules, chers saules

Huvaj, buvaj, Janosku = dors, janosek, dors bien...

derrière la montagne, la petite montagne

L'automne, l'âge mûr : Cuvaj Ondras = attention, Ondras

Moje milé, premilé ceresne =mes chers, très chers cerisiers

Muzikanti, zahrajte nam = musiciens, jouez-nous

Odzemek = improvisation

A az na tu nebude = et quand je ne serai plus là

Fararu, Fararu = curé, curé

L'hiver, la vieillesse : Jedu Turci = les Turcs arrivent

Valasi, Valasi = Valaques, Valaques

Vsickni lidé zemrit musi = tous les hommes doivent mourir

Odbyvajte nas honem = récompensez-nous vite

Koleda nam nastala = voici venu le temps des étrennes

Boly casy, boly = jadis, jadis

Improvisation


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2011
  • Autre(s) forme(s) de titre
  • Notes
    • Cet enregistrement s’inscrit dans une série réalisée en collaboration avec l’UER (Union Européenne des Radios).
  • Résumé
    • Chants, flûtes, cornemuses, guimbardes, violons et cymbalums illustrent la diversité des musiques de Valaquie, Horňácko et Kopanice, où, à travers berceuses et musiques de carnaval, de bergers, de travail, de mariage ou de bandits etc., cet enregistrement donne à entendre des traditions musicales telles qu’elles sont encore pratiquées aujourd’hui. Tout en présentant la diversité des musiques traditionnelles de ces trois régions, ce disque entend montrer le lien indissociable qui unit les rythmes de la vie humaine et les rythmes de la nature. Les chansons sont donc réparties librement en quatre sections nommées d’après les saisons. On entendra aussi, tout au long du disque, la voix dominante des divers types de flûtes (de berger, de chiffonnier, en os de dinde, qui imite «le petit rossignol», double, en roseau etc.), qui anime ainsi l’enregistrement tout en formant des articulations entre ses différentes parties.
  • Langues
    • Tchèque
  • Description matérielle
    • 1 disque compact + 1 livret en français et anglais
    • 54 minute(s)
  • Collections
  • Sujet(s)
  • Lieu
  • Genre
  • Numéros commerciaux
    • Ocora C600024
  • Indice
    • 781(493) Musiques du monde. République tchèque, Slovaquie
  • Origine de la notice:
    • CVS
  • Consultable à la Bpi