• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre

La Kulturwissenschaftliche Bibliothek Warburg comme laboratoire

Résumé

Etudes sur l'Institut Warburg, un centre de recherche doté d'une prestigieuse bibliothèque fondé à Hambourg par Aby Warburg et transféré à Londres en 1933. Elles appréhendent cette bibliothèque comme creuset intellectuel et scientifique, soulignant l'apport des nombreux savants qui participèrent au projet : Edgar Wind, Fritz Saxl, Erwin Panofsky, Ernst Cassirer, etc. ©Electre 2019


  • Contributeur(s)
  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2018
  • Notes
    • Résumés trilingues français-anglais-allemand. Numéro de Revue germanique internationale, ISSN 1253-7837 (n°28, 2018)
  • Langues
    • Français
  • Description matérielle
    • 1 vol. (257 p.) : illustrations en noir et blanc ; 24 cm
  • Sujet(s)
  • ISBN
    • 978-2-271-12231-5
  • Indice
    • 021.2 Bibliothèques universitaires et spécialisées
  • Quatrième de couverture
    • C'est une analyse inédite en France qui est ici proposée : celle de la Kulturwissenschaftliche Bibliothek Warburg (KBW) et du Warburg Institute londonien qui lui succéda, en tant que laboratoire exceptionnel d'idées et de méthodes, porté par une bibliothèque. De manière originale, elle ne se focalise donc pas sur l'oeuvre et la personne d'Aby Warburg en tant que telles, mais appréhende la KBW comme creuset intellectuel et scientifique. Raisonner en termes de laboratoire - le qualificatif est employé par Warburg lui-même - permet de désigner la nature du travail et des enjeux que recouvre la KBW, à la fois espace physique et entité intellectuelle, « collection de problèmes » (Cassirer), institution académique, lieu de conférences, d'expositions, d'édition et aussi équipe de savants aux rapports complexes, avec André Jolies, Fritz Saxl, Gertrud Bing, Erwin Panofsky, Ernst Cassirer, Edgar Wind, Raymond Klibansky ou encore Alfred Doren. Il s'agit donc aussi de retracer comment ces derniers ont repris, déplacé ou réinterprété les questions matricielles de la bibliothèque comme l'élaboration d'une « science de la culture » à même de questionner les rapports entre mot et image et de saisir la « survivance de l'antique ».

      Des inédits traduits ainsi qu'un entretien avec la première archiviste sont donnés à la fin de ce numéro.


  • Tables des matières
      • La Kulturwissenschaftliche Bibliothek Warburg comme laboratoire

      • C. Maigné, A. Rieber, C. Trautmann-Waller

      • Présentation5
      • Articles
      • Emily J. Levine, L'autre Weimar. Le cercle de Warburg, une « école de Hambourg » ?11
      • Céline Trautmann-Waller, Warburg, Jolies et la nymphe florentine, de l'expérience partagée à l'anthropologie de l'art31
      • Audrey Rieber, Le projet d'une métapsychologie de l'art. Panofsky à la Bibliothèque Warburg (1915-1933)51
      • Muriel van Vliet, Correspondance entre Warburg, Cassirer et Panofsky. Le problème de la survivance des symboles69
      • Giovanna Targia, Détails et hypothèses. Edgar Wind, Aby Warburg et L'École d'Athènes de Raphaël87
      • Stephan Grotz, Trois warburgiens. Alfred Doren, Fritz Saxl, Edgar Wind107
      • Carole Maigné, « Kollege Bing »125
      • Maud Hagelstein, Migrations, circulations et hybridation des idées. L'iconologie de Warburg à Klibansky143
      • Philippe Despoix, La Mélancolie et Saturne - un projet collectif au long cours de la bibliothèque Warburg159
      • Isabella Woldt, Entre mot et image. Warburg et le livre illustré, Rembrandt et Tacite183
      • Entretien avec Dorothea McEwan, La Kulturwissenschaftliche Bibliothek Warburg à la lumière de ses archives199
      • Traductions
      • André Jolles/Aby Warburg, Ninfa Fiorentina (traduit par Céline Trautmann-Waller)211
      • Erwin Panofsky, A. Warburg (traduit par Audrey Rieber)221
      • Fritz Saxl, A. Warburg (traduit par Audrey Rieber)225
      • Edgar Wind, Le concept warburgien de science de la culture et sa signification pour l'esthétique (traduit par Audrey Rieber)229
      • Résumés243
      • Liste des contributeurs259

  • Origine de la notice:
    • Electre
  • Disponible - 021.2 MAI

    Niveau 2 - Sciences de l'info et médias