• Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Livre

Les lais bretons moyen-anglais

Résumé

Anthologie de romans versifiés composés en vieil anglais au long du XIVe siècle. Chantés par des ménestrels, ces textes courtois prennent pour décor les pays celtiques et s'inspirent de la matière de Bretagne.


  • Éditeur(s)
  • Date
    • 2010
  • Notes
    • Textes en moyen anglais avec traduction française en regard, introduction et notes en français
  • Langues
    • Français
    • , traduit de : Anglais
  • Description matérielle
    • 1 vol. (503 p.) : couv. ill. en coul. ; 24 cm
  • Collections
  • Sujet(s)
  • Epoque
  • ISBN
    • 978-2-503-52806-9
  • Indice
  • Quatrième de couverture
    • Parmi les romans moyen-anglais, le petit groupe des lais bretons se distingue par un ensemble de traits spécifiques : brièveté, intervention du merveilleux celtique, place prépondérante accordée à l'amour. Huit poèmes qui répondent à ces caractéristiques sont parvenus jusqu'à nous. A la fin du XIVesiècle, Chaucer donne sa version d'un lai breton dans le « Conte du Franklin », l'un des Contes de Contorbéry.

      Ce recueil conçu par un groupe de médiévistes anglicistes réunit pour la première fois les neuf lais bretons moyen-anglais en un seul volume. Il ajoute à la liste traditionnelle Sir Landeval,traité ici comme une oeuvre à part entière et non comme une version de Sir Launfal, et le « Conte du Franklin », habituellement édité avec les oeuvres de Chaucer. Le texte moyen-anglais est suivi d'une traduction française. Un apparat critique pour chaque lai complète l'ouvrage.


  • Origine de la notice:
    • BPI
  • Disponible - 820(091)"04/14" LAI

    Niveau 3 - Langues et littératures