Recherche avancée :

  • Editeur : Éd. Ivrea
  • Aide
  • Eurêkoi Eurêkoi

Documents en rayon : 12

Voir tous les résultats les documents en rayons

Résumé : Cette traduction est parue de 1640 à 1651. Elle est l'oeuvre de Nicolas Perrot d'Ablancourt, issu d'une ancienne famille de robe de tradition humaniste, qui fut en quelque sorte le chef d'école du genre des traductions libres dont son Tacite peut passer pour l'expression la plus accomplie.

Résumé : Le travail de R. Lewinter sur la pièce de Corneille veut faire entendre la forme de l'alexandrin pour en révéler le sens et entrer dans l'univers de l'auteur. La version prosodiée s'appuie sur les représentations théâtrales de la même pièce données au Théâtre de l'usine à Genève en février 2005.

Explorer les sujets liés :